Sie sind nicht angemeldet.

Diavolo

Erleuchteter

  • »Diavolo« ist männlich

Beiträge: 2 911

WoW-Charaktername: Diavolo

WoW-Klasse: Paladin

D3-Klasse: Dämonenjäger

  • Nachricht senden

1

27.08.2011, 17:14

Liste der schlimmsten Denglisch-Kompostionen in WoW

WoW ist nun mehr als 6 Jahre alt und viele schreckliche Denglisch-Wortkompositionen haben sich in unseren Sprachgebrauch geschlichen.

Dieses Thema soll dazu dienen die schrechlichsten, nervtötensten und dämlichsten davon aufzuzahlen. Wenn ihr welche habt, immer her damit, auch gerne mit Beispielen!


Hier die aktuelle Liste mit Vorschlägen, was man einfach im deutschen sagen könnte (entspricht nicht immer genau der deutschen Übersetzung)

Aufmounten - Aufsteigen/Aufsatteln
Ausloggen - Abmelden
Breathen - Hauchen/Speien/Ausatmen
Casten - Zaubern
CCen - MKen (Mengen/Massen) kontrollieren
Craften - Herstellen/Bauen
Damagen - Schaden/Töten/Vernichten/Zerstören
Depeessen - SpSessen
Dispellen - Bannen
Dotten - SüZen (Schaden über Zeit)-en
Droppen - Fallen
Einloggen - Anmelden
Failen - Scheitern
Farmen - Sammeln
Flamen - Anmachen
Fearen - Fürchten
Gelocked - Gelockt/Gesperrt
Gimpen - Rumkrüppeln/Rumdeppen
Grinden - Kloppen/Schlachten/Zermalmen
Healen - Heilen
Hotten - HüZen
Kiten - (Hinterher) ziehen
Leechen - Saugen
Looten - Plündern/Ausbeuten
Losen - Verlieren
Movementkrüppel - Bewegungslegastheniker
Ragen - Toben
Rezzen - Beleben
Rumroamen - Rumrasen
Sheepen - Schafen
Spammen - Zumüllen
Spawnen - Erscheinen
Stacken - Stapeln
Tanken - Panzern
Tappen - Kurbeln
Twinken - Schnuckel {m} [hübscher junger Schwuler von etwa 20 Jahren]
Usen - Benutzen
Vanishen - Verschwinden
Winnen - Gewinnen

Dieser Beitrag wurde bereits 7 mal editiert, zuletzt von »Diavolo« (30.08.2011, 17:26)


Titus^

Meister

  • »Titus^« ist männlich

Beiträge: 2 054

Name: Stefan

WoW-Charaktername: Tydusz

WoW-Klasse: Krieger

D3-Charaktername: Tydusz

D3-Klasse: Barbar

  • Nachricht senden

2

28.08.2011, 11:46

Ragen
Gimp?
Newbie?
Noob?
Breath
Trash pack
Trash Mob
Tydusz Deathwing, the Insane
Zzeraku <Tears of Abaddon>
primero las cosas son siempre diferentes y de otra manera como uno piensa

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Titus^« (28.08.2011, 12:03)


Hamzu

LoH - Großmeister

  • »Hamzu« ist männlich

Beiträge: 7 705

WoW-Charaktername: Hamzu

WoW-Klasse: Jäger

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

3

28.08.2011, 19:07

Dia, ich finde du solltest wenn schon auch die entsprechenden deutschen Begriffe anfügen! ;o
"Hör' auf zu zweifeln, denn gestern ist Vergangenheit und morgen ein Rätsel, doch heut' vielleicht der beste Tag deines Lebens."

Averell

LoH - Hoher Rat

Beiträge: 3 319

WoW-Klasse: Jäger

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

4

29.08.2011, 00:11

Furchtbare Wörter im Zwischennetz, die man tunlichst in angemessener deutscher Form benutzen sollte:

Account
Authenticator
bookmarken
Browser / Browsen
chat / chatten
Cookie
Domain
downloaden
einloggen
E-Mail
Firewall
flamen
Hardware / Software
Homepage
Internet
Laptop
Provider
Smiley
spammen
User
World of Warcraft
25man: "Legen ...wait for it ...dary"
10man: "Legen ...
wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ..."

Diavolo

Erleuchteter

  • »Diavolo« ist männlich

Beiträge: 2 911

WoW-Charaktername: Diavolo

WoW-Klasse: Paladin

D3-Klasse: Dämonenjäger

  • Nachricht senden

5

29.08.2011, 00:51

Furchtbare Wörter im Zwischennetz, die man tunlichst in angemessener deutscher Form benutzen sollte:

Account
Authenticator
bookmarken
Browser / Browsen
chat / chatten
Cookie
Domain
downloaden
einloggen
E-Mail
Firewall
flamen
Hardware / Software
Homepage
Internet
Laptop
Provider
Smiley
spammen
User
World of Warcraft


Falsches Thema! Es geht hier um denglische Wörter im Zusammenhang mit WoW, und damit sind nicht reine englische Wörter gemeint, die auch als solche benutzt werden (wie Internet), sondern englische Wörter, die z. B. durch anhängen von -en oder anderen deutschen Wörtern verdenglischt werden (wie einloggen, chatten, spammen und flamen, den Rest aus deiner Liste kann ich leider nicht zählen)!

Averell

LoH - Hoher Rat

Beiträge: 3 319

WoW-Klasse: Jäger

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

6

29.08.2011, 01:10

Falsches Thema! Es geht hier um denglische Wörter im Zusammenhang mit WoW, und damit sind nicht reine englische Wörter gemeint, die auch als solche benutzt werden (wie Internet), sondern englische Wörter, die z. B. durch anhängen von -en oder anderen deutschen Wörtern verdenglischt werden (wie einloggen, chatten, spammen und flamen, den Rest aus deiner Liste kann ich leider nicht zählen)!
Oh! Zusammengesetzte Wörter oder -en, ok, dann nehme ich

Accountsharen
authenticaten
bookmarken
browsen
chatten
Cookieliste
downloaden
einloggen
mailen
Firewalllösung
flamen
Hardwareproblem
Homepageautor
Internetbenutzer
Laptopdeckel
Providerwechsel
Smileysammlung
spammen
Userwechsel
korinthenkacken

Oh, letzteres ist gar nicht denglisch und hat damit natürlich rein gar nichts mit dem Thema zu tun ;o)
25man: "Legen ...wait for it ...dary"
10man: "Legen ...
wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ..."

Diavolo

Erleuchteter

  • »Diavolo« ist männlich

Beiträge: 2 911

WoW-Charaktername: Diavolo

WoW-Klasse: Paladin

D3-Klasse: Dämonenjäger

  • Nachricht senden

7

29.08.2011, 01:16

Falsches Thema! Es geht hier um denglische Wörter im Zusammenhang mit WoW

Wie er es extra überliest!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Diavolo« (29.08.2011, 01:16)


Opfistrudl

LoH - Ritter

  • »Opfistrudl« ist männlich

Beiträge: 808

Name: Mario

WoW-Charaktername: Opfistrudl

WoW-Klasse: Schamane

D3-Klasse: Hexendoktor

  • Nachricht senden

8

29.08.2011, 01:47

Im Grunde kann man doch fast jeden Spellnamen (!) :D nehmen und "en" ranhängen und wos nicht passt wird halt eben casten gesagt.
Mein Liebling, weil oft auch selbst verwendet: Mind freezen; "Gedanken frosten" würde aber auch interessant klingen :denken:
Wobei ich die verkappten denglischen Wörter immer noch besser finde, als krampfhaft jedes Wort komplett auszudeutschen.
Viel mehr ist es mir ein Dorn im Auge, wenn englische Wörter verwendet werden, obwohl das deutsche sogar weniger Aufwand beim Schreiben/Sprechen verursachen würde und gleich verständlich ist: Achievement <-> Erfolg, bestes Beispiel imo

Zitat von »flayme.com«

Don't criticise typos or spelling mistakes - the rule is you lose by default. Everyone makes them - some more than others - and it really is a pathetic jibe. Flame is about content, not the structure of the post.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Opfistrudl« (29.08.2011, 01:51)


Diavolo

Erleuchteter

  • »Diavolo« ist männlich

Beiträge: 2 911

WoW-Charaktername: Diavolo

WoW-Klasse: Paladin

D3-Klasse: Dämonenjäger

  • Nachricht senden

9

29.08.2011, 17:28

Dia, ich finde du solltest wenn schon auch die entsprechenden deutschen Begriffe anfügen! ;o

Erledigt ^^

Lios

LoH - Berater

  • »Lios« ist männlich

Beiträge: 2 120

Name: Kai

WoW-Charaktername: Lios

WoW-Klasse: Jäger

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

10

29.08.2011, 17:36

Dieses Thema soll dazu dienen die schrechlichsten, nervtötensten und dämlichsten davon aufzuzahlen. Wenn ihr welche habt, immer her damit, auch gerne mit Beispielen!


Hier die aktuelle Liste mit Vorschlägen, was man einfach im deutschen sagen könnte (entspricht nicht immer genau der deutschen Übersetzung)

Aufmounten - Aufsteigen/Aufsatteln
Ausloggen - Abmelden
Breathen - Hauchen/Speien/Ausatmen
Casten - Zaubern
CCen - MKen (Mengen/Massen) kontrollieren
Depeessen - SpSessen
Dispellen - Bannen
Dotten - SüZen (Schaden über Zeit)-en
Droppen - Fallen
Einloggen - Anmelden
Failen - Scheitern
Farmen - Sammeln
Flamen - Anmachen
Fearen - Fürchten
Gelocked - gelockt/gesperrt
Gimpen - rumkrüppeln/rumdeppen
Grinden - kloppen/schlachten/zermalmen
Healen - Heilen
Hotten - HüZen
Kiten - (hinterher) ziehen
Leechen - Saugen
Looten - Plündern/Ausbeuten
Losen - Verlieren
Mate - Kollege/Kumpel
Movementkrüppel - Bewegungslegastheniker
Ragen - Toben
Rezzen - Beleben
Rumroamen - Rumrasen
Sheepen - Schaden
Spammen - Zumüllen
Spawnen - Erscheinen
Stacken - Stapeln
Tanken - Panzern
Tappen - Kurbeln
Twinken - Schnuckel {m} [hübscher junger Schwuler von etwa 20 Jahren]
User - Benutzer
Vanishen - Verschwinden
Winnen - Gewinnen[/quote]

Hmmm ich glaube diese Wörter (rot) haben kaum was mit deutsch zu tun :)
"Gott hat das essen erschaffen und der Teufel das Würzen"
"Ich seh Plastikfolie, viel Plastikfolie."

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Lios« (29.08.2011, 17:36)


Diavolo

Erleuchteter

  • »Diavolo« ist männlich

Beiträge: 2 911

WoW-Charaktername: Diavolo

WoW-Klasse: Paladin

D3-Klasse: Dämonenjäger

  • Nachricht senden

11

29.08.2011, 17:37


Hmmm ich glaube diese Wörter (rot) haben kaum was mit deutsch zu tun :)

Oh stimmt, nur Usen ^^

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Diavolo« (29.08.2011, 17:38)


DasOpossum

LoH - Großmeister

  • »DasOpossum« ist männlich

Beiträge: 6 586

WoW-Charaktername: Celíne

WoW-Klasse: Hexenmeister

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

12

29.08.2011, 20:56

Hm, generell glaube ich nicht, dass man dazu noch eine ernsthafte Diskussion wird führen können, aber um dir Troll den Spaß nicht zu verderben:

Fearen - Fürchten

Klingt aber einfach blöd (weil im Deutschen leichter ersichtliches aktiv-passiv-Problem), wenn man sagt:
"Ich fürchte den Mob, achso nein, ich fürchte dieses bewegliche Objekt da hinten!"

Dann müsste man schon wieder umständliche lange Sätze wie:
"Ich lehre den Gegner mit dem Totenkopf das Fürchten" benutzen, und da ist "Ich fear skull" einfach praktikabler, weil kürzer ::]:

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »DasOpossum« (29.08.2011, 20:57)


Bela

LoH - Ritter

Beiträge: 910

WoW-Klasse: -

D3-Charaktername: Cira

D3-Klasse: Dämonenjäger

  • Nachricht senden

13

29.08.2011, 22:29

Hardwareproblem - Erektionsstörung
Dieser Beitrag wurde optimiert für Internet Explorer 5.x und Opera 6.x bei einer Auflösung von 1024 x 768.

Yiraya

LoH - Ritter

Beiträge: 1 477

WoW-Charaktername: Yiraya

WoW-Klasse: Hexenmeister

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

14

30.08.2011, 05:51

Hardwareproblem - Erektionsstörung

:;D:


Was ist mit dem guten alten LFG und LFM? Die schrecklichen Abkürzungen für Instanznamen könnten ebenfalls hinzugefügt werden! (gilt auch für Orte in PvP (oder wie auch immer :D) Instanzen
achja..craften statt herstellen; da drehen sich sowieso sämtliche Anglistiker im Grabe um, craften ist nicht nur Denglisch und doof, sondern auch noch unpassend auf Englisch :mauer:
And Shepherds we shall be, for Thee my lord for Thee. Power hath descended forth from Thy hand, that our feet may swiftly carry out Thy command. So we shall flow a river forth to Thee, and teeming with souls shall it ever be. In Nomine Patris et Filii et Spiritu Sancti

Diavolo

Erleuchteter

  • »Diavolo« ist männlich

Beiträge: 2 911

WoW-Charaktername: Diavolo

WoW-Klasse: Paladin

D3-Klasse: Dämonenjäger

  • Nachricht senden

15

30.08.2011, 17:16


Fearen - Fürchten

Klingt aber einfach blöd (weil im Deutschen leichter ersichtliches aktiv-passiv-Problem), wenn man sagt:
"Ich fürchte den Mob, achso nein, ich fürchte dieses bewegliche Objekt da hinten!"

Dann müsste man schon wieder umständliche lange Sätze wie:
"Ich lehre den Gegner mit dem Totenkopf das Fürchten" benutzen, und da ist "Ich fear skull" einfach praktikabler, weil kürzer ::]:

Und warum muss alles toll "klingen"? Seid ihr alle ohrenempfindlich und lasst euch nur alles vorsingen? Ist doch wurstegal, wie es klingt oder sich schön anhört, lässt du dir immer alle Wörter auf eine Glückwunschkarte mit Blumen ausdrucken :Oo:

Und wenn es um irgendein aktiv-passiv-Problem oder so geht... 90% der mit englischen Wörtern zusammengedenglischten Wörter sind grammatikalisch mal voll für die Tonne. Schön, dass du da gerade das Beispiel mit dem fearen rausgesucht hast.

Nur weil einige nicht das Wort an sich hinterfragen sondern sich nur denken "ah klingt ja toll und ist kürzer, auch wenn es sinngemäß mal völliger unsinn ist, mir egal, klingt cooool" und meist nicht mal wissen, was das Wort auf Deutsch eigentlich bedeutet, macht es das noch lange nicht richtiger.

Und zum Thema "der Troll macht hier ein Thema auf". Mal ganz im ernst. Benutzt mal solche denglischen Wörter in Gegenwart von Leuten die mit Internet und WoW nichts am Hut haben, die werden euch nur den Vogel zeigen und euch für irgend einen Verrückten halten.

Knives

LoH - Ritter

  • »Knives« ist männlich

Beiträge: 2 093

WoW-Charaktername: Euphemia

WoW-Klasse: Todesritter

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

16

30.08.2011, 17:25

Und du glaubst dann helfen deine deutschen Variationen? Wenn es dir zu peinlich ist, in der Öffentlichkeit über WoW zu sprechen (mit anderen WoWlern und in Anwesenheit dritter), dann lass es halt sein. Sprache entwickelt sich halt dynamisch und vor 15 Jahren gab es bestimmt auch ähnliche Listen mit Wörtern wie "Handy, e-Mail, Internet" mit dem Versuch das einzudeutschen. Mittlerweile ist das fester Bestandteil der deutschen Sprache und es wird kaum einer auf die Idee kommen Worte wie Elektronischer Brief oder Zwischennetz (ausser nem trollenden Krang) zu sagen.

BoP

LoH - Großmeister

Beiträge: 3 057

WoW-Klasse: -

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

17

30.08.2011, 17:26

bei deutschem nurdgequatsche zeigen sie dir genau so nen vogel. gemeinsam mit den denglish nurds
Einfach toll

Averell

LoH - Hoher Rat

Beiträge: 3 319

WoW-Klasse: Jäger

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

18

30.08.2011, 18:52

Und warum muss alles toll "klingen"? Seid ihr alle ohrenempfindlich und lasst euch nur alles vorsingen? Ist doch wurstegal, wie es klingt oder sich schön anhört, lässt du dir immer alle Wörter auf eine Glückwunschkarte mit Blumen ausdrucken :Oo:


Wenn es egal ist, wie es klingt, dann ist es auch egal, welche Wörter man benutzt.

Sprache ist schließlich nicht ein absolutes Konzept, was für sich allein steht und um seiner selbst Willen gebraucht wird, sondern Sprache ist Mittel zur Kommunikation zwischen einem Sender und einem Empfänger. Die Sprache, die wir zur Verständigung benutzen, ist keine Formale Sprache wie eine Programmiersprache, die einen festen Syntax haben muss.

Jemand spricht oder schreibt etwas und jemand liest es. Wenn der Empfänger das versteht, was der Sender vermitteln will, dann hat die Sprache ihren Zweck erfüllt. Folglich kann man sich auf jegliche Art verständigen, solange Sender und Empfänger beide damit gut klarkommen. Man kann sich auf Tagalog unterhalten oder mit Knacklauten, wenn es beide beherrschen und es als angemessen empfinden. Alles andere sind reine Aspekte der Ästhetik.

Von den genannten Möglichkeiten des Einflusses von Fremdsprachen gibt es einmal die Möglichkeit, bestimmte Wörter aus einer anderen Sprache zu benutzen, ohne dass diese Wörter ein Hinweis auf eine veränderte oder spezielle Bedeutung sind. Ein Beispiel dafür ist "winnen". Das ist etwas, was in WoW die gleiche Bedeutung hat wie im alltäglichen Sprachgebrauch. Ich stimme zu, dass diese Verwendung sinnfrei ist, weil ich keinen Anlaß sehe, ein anderes Wort für die gleiche Sache plötzlich zu benutzen, was früher nicht der Fall war.

Ein andere Fall sind Sachverhalte, die es im Alltag in der Form wie in WoW nicht gibt und es kein Wort aus der Alltagssprache gibt, um diesen Sachverhalt zu beschreiben und von anderen Sachverhalten präzise abzugrenzen. Ein Beispiel ist das Wort "Tank". Es gibt im Alltag keinen passenden Begriff für jemanden, der die Aufmerksamkeit von etwas an sich zieht, um ausgeteilten Schaden auf sich zu lenken, während er von anderen geheilt wird und wiederrum andere dem Ziel Schaden zuzufügen. "Panzer" umschreibt das nicht eindeutig, denn Panzer sind fette gepanzerte Maschinen, die gegen Beschuss gesichert sind und im Krieg eingesetzt werden, aber in anderer Funktion als ein "Tank" in WoW. Niemand schießt auf Panzer mit geringer Bewaffnung, während andere Truppen deutlich gefährlicher wären.
Der Begriff "Tank" umschreibt das natürlich genausowenig, aber er hat den Vorteil, dass er bereits vor WoW schon sich längere Zeit auch in den deutschen Sprachgebrauch eingebürgert hat - weil die Spiele damals nur in Englisch waren oder warum auch immer, aber er hat sich eingebürgert und wurde für die "Tanktätigkeit" in Spielen benutzt. Damit hat er gewonnen, denn Sprache entsteht aus Benutzung, nicht aus autoritär vorgegebenem Regelwerk. Wörter wie "Panzer" oder "Brecher" wurden vorgeschlagen, um zwanghaft einen neuen Begriff mit deutschem Ursprung zu finden. Netter Versuch, aber wenn er nicht benutzt wird, funktioniert er nicht. Vor allem funktioniert er nicht, wenn jemand in WoW den Tank "Brecher" nennt und die Hälfte der Zuhörer mit einem Fragezeichen über dem Kopf an jemanden denkt, der sich gerade übergibt.

Anderes Beispiel ist "Achievement". Der Begriff wurde - wie "Erfolg" von Blizzard eingeführt, um eine Handlung zu beschreiben, die als Ziel das aufploppende Achievementfenster und X Punkte zur Folge hat. Dieses Ereignis ist NICHT identisch mit dem alltäglichen Bedeutungsinhalt des Wortes "Erfolg", denn es ist für mich auch ein Erfolg, wenn ich mit Handel Gold erwirtschafte oder sonstige Situationen erfolgreich bewältige, ohne dass es von der Spielmechanik entsprechend anerkannt wird.
Im englischen Sprachgebrauch wäre es im Grunde das gleiche, allerdings wird IMHO im Sprachgebrauch eher "success" verwendet.
Die praktischste Möglichkeit ist, für das aufploppende Fenster einen neuen Begriff zu verwenden, der bisher im alltäglichen Sprachgebrauch NICHT verwendet wird und das sind, wie du selber vermutlich wunderbar schon dargelegt hast, die englischen Begriffe. Wenn jemand auf einem deutschen Server in WoW das Wort "Achievement" benutzt, dann bezeichnet es praktisch IMMER das aufploppende Fenster und die damit verbundenen Punkte. Das ist ziemlich praktisch.


Letztendlich kommt es allerdings, wie eingangs schon genannt, hauptsächlich auf die Verständigung zwischen Sender und Empfänger an. Die sinnvollste Lösung ist für mich, die Begriffe zu benutzen, die der Empfänger am besten mit möglichst geringer Verwechslung versteht. Aus diesem Grund verwende ich, wenn ich z.B. mit Gelegenheitsspielern spreche, tatsächlich meist deutsche Begriffe, weil hier diese Begriffe von Buffed (Tipp: Englischer Eigenname) oder so schon bekannt sind. Im Gespräch mit Enthusiasten bevorzuge ich allerdings viele der genannten englischen Begriffe, weil bei dieser Empfängerschaft oft eine prägnantere und präzisere Kommunikation möglich ist.
Diese Weise ist für mich die sinnvollste Verwerndungsweise von Begriffen, da sie ihren Zweck gemessen an der jeweiligen Situation am besten erfüllt und dies ist, wie eingangs genannt, der Sinn und Zweck von Sprache.
25man: "Legen ...wait for it ...dary"
10man: "Legen ...
wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ...wait for it ..."

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Averell« (30.08.2011, 18:54)


Melian

LoH - Ritter

  • »Melian« ist männlich

Beiträge: 2 363

Name: Julian T.B.

WoW-Charaktername: Melian

WoW-Klasse: Priester

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

19

30.08.2011, 20:14

Krang uneingeschränkt +1 !
Kann mir bitte mal jemand das Wasser reichen?

Yiraya

LoH - Ritter

Beiträge: 1 477

WoW-Charaktername: Yiraya

WoW-Klasse: Hexenmeister

D3-Klasse: -

  • Nachricht senden

20

31.08.2011, 06:18

Stimme Krang weitesgehend hinzu, vor allem was den Wandel der Sprachen angeht. Grammatik und damit deine angesprochene Ästehtik einer Sprache sind preskriptive Dinge die in gewissen Bereichen (vor allem Schule, Uni, Berufe in denen solche Sachen gefordert werden) zum Tragen kommen. Niemand schreibt einem aber vor, wie man zu sprechen hat. Sinn und Ziel einer Sprache sind, wie Krang es schon geschrieben hat, dem Empfänger eine Nachricht zu Senden. Kommunikation gilt als erfolgreich wenn die zu transmitierende Nachricht im Sinne des Senders beim Empfänger angekommen ist.

Neologismen, vor allem die, die in WoW immer wieder neu auftauchen, entstehen, wenn es für den vorliegenden Sachverhalt noch keine adäquaten Begriffe gibt (Krangs Beispiel mit "Tank" ist da sehr passend). Das heißt natürlich nicht, dass es dafür keine Deutsche Umschreibung gibt. Bei der alltäglichen Kommunikation neigt der Mensch jedoch dazu sich möglichst kurz ausdrücken zu wollen, also nicht "Jemand, der mit seinen Fähgkeiten die Computergegner an sich bindet, gesucht für Pechschwingenabstieg" sondern halt "LFM Tank PSA". Das gleiche Prinzip gilt übrigens auch für Fremdwörter, dutzende davon kommen heute schon in der deutschen Sprache vor! Nach deiner Argumentationsweise sollten wir Deutschen unser ganzes linguistisches System nochmal überdenken..wenn wir das jedoch täten, müssten wir z.B. für "Fenster" (lat. fenestra) ein neues Wort finden, oder dies halt umschreiben..was sich natürlich nicht durchsetzen lässt :rolleyes: Sprachen sind de facto nie "rein", haben immer Wörter aus anderen Sprachen übernommen. Da WoW im Originalen nunmal Englisch ist, werden viele Begriffe eingedeutscht, ähnlich wie vor vielen Jahren die Begriffe lateinischen Ursprungs (und die sind heute immernoch da ;) ).

Was ich jedoch an Dia's Argumentation verstehen kann: Neologismen hin oder her, man muss nicht auf einmal Denglisch reden,,auch nicht in WoW. So Sachen wie "ey jo, ich war gerade im AH shoppen und hab mir ein Paar Items gecraftet" gehen auf Deutsch genauso kurz und sinnvoll vor allem
And Shepherds we shall be, for Thee my lord for Thee. Power hath descended forth from Thy hand, that our feet may swiftly carry out Thy command. So we shall flow a river forth to Thee, and teeming with souls shall it ever be. In Nomine Patris et Filii et Spiritu Sancti

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Yiraya« (31.08.2011, 06:19)


Ähnliche Themen